libro La redaccion y traduccion biomedica (ingles-español): un estudio basado en 200 textos

La redaccion y traduccion biomedica (ingles-español): un estudio basado en 200 textos

Esther vazquez y del arbol

La redaccion y traduccion biomedica (ingles-español): un estudio basado en 200 textos es un libro escrito por Esther vazquez y del arbol tiene un total de 229 páginas , identificado con ISBN 9788433838384 La redaccion y traduccion biomedica (ingles-español): un estudio basado en 200 textos se publicó en el año 2008




Ficha Técnica

  • Título: La redaccion y traduccion biomedica (ingles-español): un estudio basado en 200 textos
  • Autor: Esther vazquez y del arbol
  • Publicación: 2008
  • Editorial: Universidad de granada
  • Género: Didáctica
  • Isbn: 9788433838384
  • Páginas: 229
  • Encuadernación: Tapa blanda



Resumen

Este libro va dirigido a lectores diversos, aunque complementarios: redactores científicos y traductores médicos. La obra se adentra en uno de los ámbitos de especialización que más lagunas presenta en los campos de la lingüística y la traducción. La obra parte de la internacionalización y universalidad a la que tiende el lenguaje científico, pero demuestra la dificultad de la redacción biomédica, que conlleva una complejidad latente para los usuarios, especialmente si tienen que traducirlo, ya que es necesario adaptar elementos sintácticos, estilísticos o estructurales.<


Opiniones del libro "La redaccion y traduccion biomedica (ingles-español): un estudio basado en 200 textos "


Escribe tu comentario

Calificación:

Debe completar el campo reCaptcha correctamente