libro The narrow road to oku (bilingüe japones-ingles)

The narrow road to oku (bilingüe japones-ingles)


The narrow road to oku (bilingüe japones-ingles) es un libro escrito por Matsuo Basho tiene un total de 184 páginas , identificado con ISBN 9784770020284




Ficha Técnica

  • Título: The narrow road to oku (bilingüe japones-ingles)
  • Autor: Matsuo Basho
  • Editorial: Kodansha europe ltd.
  • Género: Didáctica
  • Isbn: 9784770020284
  • Páginas: 184
  • Encuadernación: Tapa blanda



Resumen

In the account which he named The Narrow Road to Oku, Basho makes a journey lasting 150 days, in which he travels, on foot, a distance of 600 ri.
This was three hundred years ago, when the average distance covered by travelers was apparently 9 ri per day, so it is clear that Basho, who was forty years old at the time, possessed a remarkably sturdy pair of walking legs. Nowadays with the development of all sorts of means of transportation, travel is guaranteed to be pleasant and convenient in every respect, so its almost impossible for us to imagine the kind of journey Basho undertook, "drifting with the clouds and streams," and "lodging under trees and on bare rocks."
During my countless re-readings of The Narrow Road to Oku, I would bear that in mind, and the short text, which takes up less than 50 pages even in the pocket-book edition, would strike me as much longer than that, and I would feel truly awed by Bashos 2,450-kilometer journey.
I chose The Narrow Road to Oku as the theme of the exhibition marking the thirtieth anniversary of my career as an artist. As somebody who has been illustrating works from Japanese literature for many years, the subject naturally attracted and interested me. But once Id embarked on the project, it wasnt long before I realized Id chosen a more difficult and delicate task than I ever imagined, and I wanted to reprove myself for my naivete.
Last year, to mark the centenary of Tanizaki Junichiros birth, I produced a set of 54 pictures for his translation of The Tale of Genji. This was a formidable undertaking, as I had to grapple with the achievement of a literary genius whom I had personally known. But if producing a singlepicture to represent each chapter in The Tale of Genji was a matter of selecting a particular "face," or "plane" to represent the whole, producing a picture to represent each haiku in The Narrow Road to Oku was without a doubt a matter of having to select one tiny "point"-a mere "dot." One misjudgment in my reading, and the picture would lose touch with the spirit of Bashos work, and end up simply as an illustration that happened to be accompanied by a haiku. I had to meticulously consider every word in those brief 17-syllable poems. Then, if I was fortunate, from the vast gaps an<


Opiniones del libro "The narrow road to oku (bilingüe japones-ingles) "


Escribe tu comentario

Calificación:

Debe completar el campo reCaptcha correctamente